Global

Articles del mitjà traduïts a diferents llengües internacionals.

Daniel Laspra

伪旗:从维奈达到兰布拉

几天前,按照莎士比亚的笔法,"伪旗 "一词又回到了人们的视线中,一位好剧作家朋友指出的有关文章让我想起了马克-安东尼对恺撒大帝的演讲,这是一个极好的反语,可以让我们坚持官方对17日袭击事件的说法,但我们能对目前所了解的情况高枕无忧吗? 今天,我们将解释什么是伪旗行动,以及在过去 40 年里,在宪政体制下,伪旗行动是如何影响加泰罗尼亚社会的。 简而言之,"假旗 "是一个术语,它让人想起当年梅诺卡海盗巴塞洛(Barceló)手持xabec手杖在Cap de la Nau外惩罚阿尔及尔摄政王的船只时的情景,当时只是通过改变船只的旗帜来混淆海上交通,以便出其不意地攻击那些自信看到所谓友好船只的受害者。 在上个世纪,这个词与国家开展的秘密行动联系在一起,先是作为发动战争的战时理由,证明自己不是第一个发动战争的国家,后来又作为一种反叛乱手段,包括发动影响巨大的袭击,证明镇压某个社会或民族团体是合理的。 那是 1975 年温暖的秋天的某个星期四,独裁者已经奄奄一息,在一个普通的工人阶级社区,人们下班回家,去吃晚饭,或者在弗内达长廊的许多酒吧喝酒,突然间,几声枪响,有人受伤,有人尖叫,有人死亡,汽车被掀翻,警察局的警察随意向 "恐怖分子 "开枪,最后五人死亡,数十人受伤,几个家庭被毁,四十年来一片死寂。 你们中的一些人会告诉我,过渡时期是一个人们肆意妄为的时代,它在很久以前就已经结束了,最好不要再煽风点火,如果报刊图书馆说那是一次煤气爆炸,我们现在就不会去说一枚炸弹炸死了 Capità Arenas 街上的 18 人,从而列出整个 70 年代和 80 年代初发生在我们城市的一系列 "灾难"。 然而,事实是,我们有理由认为,这些事件不仅从未停止过,而且一直在发生,以至于社会警报的编剧们决定重写加泰罗尼亚的政治历史,1978 年的斯卡拉事件就是一个范例,一座标志性建筑的火灾引发了对无政府--无产阶级主义萌芽的最猛烈镇压,为一些人解脱,也为另一些人树立了榜样。 你不必看那么远,近几十年来,一些 "事实...