Els últims anys, el doblatge en català ha viscut una lleugera revifada gràcies a les polítiques de foment de la llengua i la creixent demanda de continguts en català per part del públic. No obstant això, el nombre de cinemes que projecten pel·lícules doblades al català disminueix notablement al poc d’estrenar-se.
A Goitaquefanara.cat, han analitzat algunes de les pel·lícules més taquilleres d’aquest any 2024:
“Kung Fu Panda 4”
Es va estrenar en català el 10 de març (un diumenge) i es va projectar a 35 cinemes. Als 8 dies ja només la projectaven 15 cinemes.
“Garfield: la pel·lícula”
Es va estrenar en català l’1 de maig (un dimecres) i es va projectar a 35 cinemes. Als 8 dies ja només la projectaven 15 cinemes.
“El regne del planeta dels simis”
Es va estrenar en català el 10 de maig (un divendres) i es va projectar a 19 cinemes. Aquell cap de setmana van pujar el nombre de cinemes fins als 26, però, a partir de llavors, els cinemes la van traient de la cartellera fins a arribar el dia 21 de maig on només n’hi ha 13 que projectin la pel·lícula en català.
“Gru 4, el meu dolent preferit”
Es va estrenar en català el 3 de juliol (un dimecres) i es va projectar a 28 cinemes. Aquest nombre de cinemes es va mantenir estable fins el 14 de juliol, amb 31 cinemes però, en 4 dies, es van reduir quasi a la meitat: el 18 de juliol només hi havia 18 cinemes que la projectessin en català.
“Casa en flames”
En contraposició a la resta, tenim aquesta pel·lícula. Es va estrenar a les sales el 28 de juny a 50 cinemes i al cap de dos mesos, hi ha 54 cinemes que encara la projecten.
Conclusions de Goita què fan ara
Les dades indiquen que les pel·lícules doblades al català pateixen una reducció considerable en el nombre de cinemes que les projecten a partir de la segona setmana. En alguns casos la reducció és especialment ràpida i dràstica. Aquesta situació es repeteix en altres produccions, independentment de la data d’estrena o del gènere de la pel·lícula.
Com a excepcions tenim pel·lícules com Casa en flames que, al cap de dos mesos, manté el nombre de cinemes on es projecta. Probablement, és a causa del fet que sigui V.O. en català i que el doblatge en castellà d’una pel·lícula en català no té gaire públic a Catalunya.
Els horaris de projecció, sovint programats en moments en què la gent no pot anar al cinema, també poden ser un factor que contribueix a la disminució de l’assistència a les versions en català i que serveixin com a excusa a alguns cinemes per treure la pel·lícula de la cartellera.
Els últims anys s’ha vist com, gràcies a la pressió exercida a través de les xarxes socials, alguns cinemes van decidir tornar a posar en cartellera pel·lícules que havien retirat prèviament. Recordem el cas d’Avatar: El sentit de l’aigua, el 2022 i Indiana Jones i el dial del destí i Barbie el 2023, on una campanya a Twitter encapçalada pel compte @DoblatgeCatala i seguida per centenars d’usuaris va fer possible ampliar el nombre de projeccions.
Goita què fan ara considera que aquest fenomen posa de manifest la necessitat de replantejar les estratègies de programació dels cinemes per assegurar una oferta contínua de pel·lícules en català, especialment tenint en compte que existeix una demanda significativa.
Assegurar una major accessibilitat i disponibilitat d’aquestes projeccions és clau per fomentar l’ús i la presència del català al cinema.